• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

«Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек»

Языки Вышки - тематическая рубрика издания "Окна роста". Последние три выпуска были посвящены древнегреческому, древнеегипетскому и латинскому языку. Преподаватели факультета гуманитарных наук рассказали, как зарождался их интерес к древним языкам, и есть ли смысл в их изучении сегодня.

«Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек»

Unsplash / Cristina Gottardi

Древнегреческий: рассказывают Ольга Ахунова, Лев Луховицкий и Сергей Иванов

Надо ли учить древнегреческий, если не собираешься потом заниматься академической деятельностью? Не знаю. Мне кажется, что ни один человек, хорошо его выучивший, например, никогда не поверит в теорию заговора. Какая тут может быть связь? Теория заговора – одна из бесчисленных попыток примитивного разума объять сложный мир простой объяснительной системой. Если ты дал себе труд освоить древнегреческий, то уже постиг нечто об истинной сложности мира.
Unsplash / Mo Gabrail

Древнеегипетский: рассказывают Александр Локтионов и Екатерина Александрова

Нельзя забывать и миллионы живых людей, по-прежнему имеющих тесную связь с языком: 18 миллионов человек, принадлежащих к ныне существующей Коптской православной церкви и культуре, все еще его используют. Коптский язык является прямым потомком древнеегипетского, и, хотя сейчас он утратил свою роль как основной разговорный язык Египта, он остается языком коптской литургии, языком одной из древнейших ветвей христианства. Надо помнить, что для нас древнеегипетский – часть фундамента прошлого, а для миллионов людей он фундамент настоящего, основа духовной жизни. Более 5 тысяч лет прошло с тех пор, как на древнеегипетском были написаны первые слова, и через все это время, хоть и в несколько измененной форме, язык все еще с нами. Мне кажется, это само по себе является поводом его изучать!
Unsplash / Red Morley Hewitt

Lingua latina: Михаил Земляков и Наталия Власова о языке классической античности

Только благодаря чтению речей Цицерона в оригинале становится понятным смысл выражения O tempora, o mores («О времена, о нравы!»), ведь эта фраза была употреблена Цицероном вовсе не в значении падения общественных нравов, а осуждала бездействие отцов города Рима в момент составления заговора Катилины. Немало удивительных фактов историк может почерпнуть также из средневековых исторических источников на латыни. К примеру, в «Книге истории франков» передано сказание о том, что германский народ франков получил название от императора Валентиниана II за свое свободолюбие, а происходил он от… троянцев, бежавших после разрушения Илиона на кораблях на территорию нынешней Венгрии.