• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Декан — Бойцов Михаил Анатольевич

 

Научный руководитель — Руткевич Алексей Михайлович

 

Первый заместитель декана — Носов Дмитрий Михайлович

 

Заместитель декана по международной деятельности — Исэров Андрей Александрович

 

Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками – Файер Владимир Владимирович

 

105066, Москва, Старая Басманная, 21/4
+7 495 772-95-90
*22682, 22283
fgn@hse.ru

 

Мероприятия
4 сентября – 5 сентября
10 сентября – 14 сентября
25 сентября, 09:00
Конференция пройдет 25-26 октября 2018 года 
Книга
A Fateful Triangle: Essays on Contemporary Russian, German, and Polish History

Luks L.

NY: ibidem Verlag; Columbia University Press, 2018.

Книга
Deutschland – Russland. Stationen gemeinsamer Geschichte – Orte der Erinnerung [Germany and Russia: Sites of Shared History – Places of Commemoration]. Band 1

Lavrinovich M., Polskoy S., Parsamov V. et al.

Vol. 1: Das 18. Jahrhundert. Herausgegeben von Horst Möller, Claus Scharf, Wassili Dudarew und Maja Lawrinowitsch. Oldenbourg: De Gruyter Oldenbourg, 2018.

Книга
Угрозы безопасности Африки: современные тенденции

Костелянец С. В., Сидорова Г. М., Жерлицына Н. А.

Московский государственный лингвистический университет, 2018.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

История

4 года
Очная форма обучения
60/30/7
60 бюджетных мест
30 платных мест
7 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
28/30/5
28 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
33/30/5
33 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
36/60/10
36 бюджетных мест
60 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
41/30/7
41 бюджетное место
30 платных мест
7 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/50/8
45 бюджетных мест
50 платных мест
8 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Историческое знание

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
15/10/5
15 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/7
15 бюджетных мест
5 платных мест
7 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
15/10/2
15 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
15/5/8
15 бюджетных мест
5 платных мест
8 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/15/5
15 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках

Тема «"Окна роста"» – Новости

Алексей Руткевич и Александр Каменский подводят итоги академического года

Главные научные сотрудники ИГИТИ имени А.В. Полетаева - до недавнего прошлого декан, а ныне научный руководитель факультета гуманитарных наук Алексей Руткевич и руководитель школы исторических наук Александр Каменский подводят итоги академического года на страницах «Окон роста».

"Окна Роста" о ЛогЛинФФе

Очередной выпуск информационного бюллетеня посвящён сетевым научным лабораториям и центрам Вышки, Елена Григорьевна Драгалина-Чёрная рассказала о структуре и задачах возглавляемой ею международной лаборатории логики, лингвистики и формальной философии.

Ирина Савельева рассказала о латышском языке

В новом выпуске «Языков Вышки» знатоки латышского рассказывают о его особенностях, опыте обучения, влиянии на его восприятие знакомства со страной, культурой, академической средой носителей языка. В числе авторов — директор ИГИТИ Ирина Максимовна Савельева.

Юлия Иванова и Михаил Андреев рассказали об итальянском языке

«По моим наблюдениям, итальянцев редко интересуют правила написания научных работ, принятые в англосаксонском регионе. Зато иногда я слышу, как итальянцы за глаза ругают кого-то из своих же коллег-итальянцев за то, что итальянский у него/нее недостаточно хорош», — об особенностях итальянского языка рассказывают учёные из ИГИТИ Юлия Владимировна Иванова и Михаил Леонидович Андреев.

Музыка и академия

Артем Рондарев и Александра Колесник рассказывают на страницах «Окон роста» о связи музыки и академии, а также о способах исследования музыки в социальных и гуманитарных науках.

Английский: метафоры отношений с языком

«Окна роста» предложили новым членам кадрового резерва рассказать о своих отношениях с английским языком через метафору. В числе ответивших — старший научный сотрудник ИГИТИ Александр Русанов.

Об университетской среде и рецензиях

Алексей Плешков и Анастасия Шалаева размышляют на страницах «Окон роста» о роли рецензий в формировании академической среды, выработке языка нормальной академической критики, чистом вкладе в науку, а также рассказывают о проекте «Школа рецензирования».

Что посмотреть в праздники: советы экспертов

В последнем выпуске информационного бюллетеня НИУ ВШЭ "Окна роста" сотрудники факультета гуманитарных наук Ян Левченко, Александр Павлов и Борис Степанов рассказывают о фильмах, рекомендуемых к просмотру университетскому человеку.

Ветер перемен: Новшества в критериях оценки ППС и проведении конкурсных процедур

Приближается очередной конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава НИУ ВШЭ. О новшествах 2018 года, мероприятиях конкурса ППС и критериях оценки преподавательской работы рассказывают первый проректор Вадим Радаев и заместитель первого проректора Елена Артюхова.

Пётр Резвых и Виталий Куренной о трудностях перевода

В прошлом году информационный бюллетень Вышки "Окна роста" запустил новый проект - рассказы преподавателей университета об опыте изучения разных иностранных языков и их применения в академической жизни. Первые рассказы вышли на страницах «Академической среды», и вот, продолжение в новом приложении - «Языки Вышки». О трудностях перевода с немецкого языка рассказывают доцент школы философии, ведущий научный сотрудник ИГИТИ Пётр Резвых и профессор и руководитель школы культурологии Виталий Куренной.

Наталья Самутина рассказала «Окнам роста» о праздничном чтении

В разгар новогодних праздников «Окна роста» попросили Наталью Самутину, Булата Назмутдинова, Полину Шевчук и Евгения Штейнера рассказать о праздничном чтении, проникнутом атмосферой свободы и вольности, и дать несколько советов.

Михаил Бойцов об особенностях немецкого языка

«Академическая среда» продолжает серию рассказов преподавателей Вышки о разных иностранных языках. В сегодняшнем выпуске о немецком языке, его особенностях, опыте изучения, общения с иностранными коллегами, написания научных статей и практиках перевода рассказывает профессор школы исторических наук, руководитель лаборатории медиевистических исследований Михаил Бойцов.
1 2