• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3
70 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13
13 бюджетных мест
13 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3
13 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
13/5/1
13 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/180/30
30 бюджетных мест
180 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/60/3
50 бюджетных мест
60 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/15/3
45 бюджетных мест
15 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6
25 бюджетных мест
10 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
16/5
16 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1
20 бюджетных мест
15 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5
34 бюджетных места
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10
20 бюджетных мест
10 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Тема «взгляд ученого» – Новости

«Тема публичной истории красной нитью проходила через работу нашего института»

«Тема публичной истории красной нитью проходила через работу нашего института»
Директор Института гуманитарных историко-теоретических исследований имени А.В. Полетаева Борис Степанов в интервью для портала IQ рассказывает, что такое публичная история и чем занимаются публичные историки.

Оцифровка рукописей: месяцы поиска могут превратиться в часы и даже минуты

Автограф В.А. Жуковского
РНФ поддержал проект «Культурное наследие России: интеллектуальный анализ и тематическое моделирование корпуса рукописных текстов». Задача проекта — разработка методики автоматизированного анализа информации, содержащейся в рукописях, минуя обработку источника вручную. Подробнее в интервью HSE Daily с руководителем проекта, заведующей Лабораторией региональной истории России Екатериной Болтуновой.

Курс лекций к.и.н. Ш.Ш. Шихалиева об исламской книжной традиции на Северо-Восточном Кавказе (видео)

Курс лекций к.и.н. Ш.Ш. Шихалиева об исламской книжной традиции на Северо-Восточном Кавказе (видео)
В Институте классического Востока и античности был прочитан курс лекций к.и.н. Шамиля Шихалиевича Шихалиева, ведущего научного сотрудника Института истории, археологии и этнографии Дагестанского федерального исследовательского центра РАН, в настоящее время являющегося также научным сотрудником Амстердамского университета. Курс затрагивал актуальные тенденции изучения мусульманской книжной культуры в России и арабской археографии в целом, а также современные методики архивных исследований с историко-антропологической точки зрения.

Состоялся III Конгресс Русского Общества истории и философии науки «После постпозитивизма»

Состоялся III Конгресс Русского Общества истории и философии науки «После постпозитивизма»
Сотрудники Школы философии и культурологии приняли участие в международном конгрессе, который прошел 8-10 сентября в Саратове. Всего в конгрессе приняло участие 283 участника из России и других стран. Организаторами выступили Русское Общество истории и философии науки, Саратовский национальный исследовательский государственный университет и Саратовская государственная юридическая академия.

В издательстве "Новое литературное обозрение" вышла книга Екатерины Болтуновой

Обложка книги "Последний польский король: коронация Николая I в Варшаве в 1829 году и память о русско-польских войнах XVII — начала XIX в."
В издательстве "Новое литературное обозрение", в серии "Historia Rossica" вышла книга Екатерины Болтуновой "Последний польский король: коронация Николая I в Варшаве в 1829 году и память о русско-польских войнах XVII — начала XIX в.".

Доклад Ирины Глущенко на научной конференции «Сделано в СССР: материализация нового мира»

Доклад Ирины Глущенко на научной конференции «Сделано в СССР: материализация нового мира»
10 сентября доцент Школы философии и культурологии Ирина Глущенко выступила с докладом «Дизайн и травма. Круговорот советских вещей в культуре» на Международной научной конференции «Сделано в СССР: материализация нового мира» в Тюмени. Конференция была организована Школой исследований окружающей среды и общества и Тюменским государственным университетом (ТГУ).

Секция сотрудников ИКВИА на международной конференции Ассоциации иранистики

Секция сотрудников ИКВИА на международной конференции Ассоциации иранистики
1 сентября сотрудники ИКВИА Денис Волков, Евгения Никитенко и Максим Алонцев выступили с докладами на 13-й международной конференции Ассоциации иранистики (Association for Iranian Studies). Конференция проходила с 30 августа по 2 сентября в Университете Саламанки, Испания. 

От солнечной ладьи до маски Тутанхамона: материал Александра Локтионова для портала "Арзамас" к двухсотлетию Египтологии

От солнечной ладьи до маски Тутанхамона: материал Александра Локтионова для портала "Арзамас" к двухсотлетию Египтологии
В ИКВИА ВШЭ состоялся первый набор на ОП "Египтология", которая даст студентам возможность изучать язык, историю и культуру древних египтян и их соседей. Примечательно, что в нынешнем году египтология отмечает юбилей – ровно двести лет назад Жан-Франсуа Шампольон научился читать иероглифы.

Интеллектуальная традиция России: философы Вышки о русской мысли в журнале "Эксперт"

Павел Филонов. «Лики».
Журнал "Эксперт" посвятил тематический выпуск (№ 30 - 33) современным исследованиям отечественной мысли и культурной истории России. В специальном проекте приняли участие сотрудники Школы философии и культурологии Владимир Порус, Ольга Жукова и Александр Михайловский.

Студенческий проект по переводу старовавилонских писем

Фотография одного из переведенных в рамках проекта писем (AbB 14, 30).
20 июня завершился студенческий проект «Письма Древней Вавилонии». Инициатором проекта выступил Институт классического Востока и античности ВШЭ, руководил проектом Р.М. Нуруллин. На первом этапе проекта учащиеся освоили начальный курс старовавилонского диалекта аккадского языка и практиковались в чтении старовавилонских писем. На втором этапе каждый из участников проекта должен был подготовить перевод двух аккадских писем (несколько писем были переведены руководителем проекта). Для перевода были выбраны наиболее примечательные, на наш взгляд, письма из коллекции Луврского музея. Итогом работы над проектом стал аннотированный перевод семнадцати писем.