«Но в странствиях он мудрость накопил»: поездка студентов ИКВИА ФГН в Иран

Поездка, организованная при финансовой поддержке факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ, объединила учащихся бакалаврских программ «Язык и литература Ирана» и «Арабистика: язык, словесность, культура». Помимо погружения в историю, студенты стремились практиковать персидский язык в реальной среде и увидеть современную жизнь Ирана. Например, вместе с преподавателем ИКВИА ФГН Бехназ Мослемиан они посетили тегеранскую телебашню Бордж-е Милад. Важной частью программы стала встреча с коллегами — студентами-русистами и Наргес Санаи, преподавателем Университета Алламе Табатабаи, вместе с которыми участники поездки осмотрели дворцовый комплекс Саʿдабад и обсудили свои исследования.
Ниже — рассказ о самых ярких впечатлениях и фото, передающие особую атмосферу поездки.
Музей кино
Елизавета Коробова, студентка ОП «Язык и литература Ирана»
Музей кино в Тегеране расположился в живописном саду Фердоус, в двухэтажном особняке эпохи Каджаров. После многих лет смены функций здание окончательно стало музеем в 2002 году. Экспозиция рассказывает о пути иранского кинематографа: первые хроники и кинопоказы в начале XX века, становление национального кино в 1930-х, включая первый звуковой фильм «Дочь Лористана», расцвет массового коммерческого кино («фильмфарси») в 1960-х и, наконец, «иранская новая волна», принёсшая авторскому кино международное признание.
Особое внимание в музее уделено творчеству Аббаса Киаростами. Для многих из нас его фильмы, рекомендованные преподавателями, стали знакомством с иранской культурой. Увидеть оригинальные плакаты и награды режиссёра было особенно ценно. Было также особенно увлекательно проследить, как национальный кинематограф прошёл путь до того узнаваемого стиля, который сегодня знает и ценит весь мир.
Музей Махмуда Фаршчияна
Елизавета Коробова
В составе дворцового комплекса Саʿдабад находится галерея, посвящённая творчеству Махмуда Фаршчияна — выдающегося мастера современной иранской миниатюры. Сохраняя верность традициям персидской живописи, он обогатил её современными техниками, а также создал собственную художественную школу.
Его работы, вдохновлённые классической поэзией и религиозными преданиями, отличаются изящными линиями, виртуозной работой с цветом и динамичной композицией. Фаршчиян активно представлял иранское искусство за рубежом, а музей в Саʿдабаде, открытый в 2001 году, стал первым и единственным учреждением, целиком посвящённым его наследию.
Особенно интересно было увидеть картины, созданные на основе знаменитых иранских поэм и легенд.
Тюрьма Каср
Дарья Искусных, Иван Пшеничников, студенты ОП «Язык и литература Ирана»
Следующим пунктом программы стала тюрьма Каср. Её название, восходящее к арабскому слову со значением «дворец» или «крепость», — единственное, что осталось от каджарского дворца, некогда стоявшего на этом месте. В 1929 году Реза-шах Пехлеви приказал построить здесь современную тюрьму, для чего старый дворец был снесён.
Подробнее о тюрьме Каср
Далее мы увидели разительный контраст — мрачное здание для политических заключённых эпохи шаха, где к людям применялись жестокие пытки. Эта часть отреставрирована минимально, чтобы передать атмосферу того времени. Мы на себе испытали ощущения от карцера — крошечной, полностью лишенной света комнаты. После экскурсии, переполненные впечатлениями, мы вышли на улицу, где нас встретили заходящее солнце и беззаботно бегающие кошки. Посещение музея стало одним из ярчайших тегеранских впечатлений.
Пешая экскурсия по району ʿУдладжан в Тегеране
Евгения Леонидовна Никитенко, доцент ИКВИА ФГН
В последний день в Тегеране мы отправились на пешую экскурсию по району ʿУдладжан — одному из старейших в столице. Когда-то Тегеран был небольшим городком в окрестностях древнего Рея, а ʿУдладжан — одним из его четырёх первоначальных кварталов, который прилегал к Большому базару. Расцвет района пришёлся на эпоху Каджаров, когда в этом районе возводили дома крупные сановники.
Нашим гидом была архитектор Бита Монтазер, которая познакомила нас с особенностями иранской городской архитектуры на примере старинных особняков. Мы увидели дома государственных деятелей Дабир оль-Молька Фарахани и Мирзы Ага-хана Эʿтемад од-доуле и особняк Ордибехешт, а также посетили дворец Голестан — шедевр XVIII–XIX веков, бывшую резиденцию каджарских правителей.
Было интересно проследить, как менялась судьба этих зданий. Долгое время они стояли заброшенными, но сейчас их активно восстанавливают — силами государства и частных энтузиастов. В отреставрированных особняках теперь располагаются государственные учреждения, культурные пространства и кафе, новые владельцы которых радушно пускают желающих полюбоваться уникальной архитектурой.
Цитадель Карим-хана в Ширазе
Тимофей Луговской, студент ОП «Язык и литература Ирана»
В Ширазе мы посетили цитадель Карим-хана — мощную крепость, напоминающую о династии Зендов (1753–1794). История её основателя, сосредоточившего в своих руках власть фактически над всем Ираном, служит достойным примером восхождения талантливого военачальника на престол.
Цитадель, построенная в 1766–1767 годах, представляет собой прямоугольник с четырьмя башнями, одна из которых наклонена подобно Пизанской. Над входом изображён эпизод из «Шахнаме» — богатырь Рустам, сражающийся с Белым Дивом.
Во внутреннем дворе разбит фруктовый сад с бассейном. В помещениях крепости сейчас расположены сувенирные лавки и мастерские, где мы наблюдали за работой ремесленников. Цитадель поражает монументальностью, сочетая красоту столичной архитектуры с ощущением мощи державы Карим-хана.
Подробнее о Карим-хане
Базар Вакиля в Ширазе
Евгения Леонидовна Никитенко
В Ширазе мы посетили традиционный базар Вакиля с его крытыми галереями, рядами лавок и потайными двориками. Особое внимание привлёк один из дворов, где мы обнаружили чайхану, стены которой были сплошь увешаны стихами, фотографиями и плакатами.
Хозяин чайханы оказался сыном местного поэта-ремесленника Хадж Хосейна-Али Рокн-Манзара (1913–1999), известного под псевдонимом Пейрави Ширази. Столяр по профессии, он много десятилетий писал газели, касыды и рубаи, продолжая традиции персидской поэзии. Его семья и почитатели превратили бывшую мастерскую в мемориальное пространство, где можно познакомиться с творчеством поэта.
Для меня как специалиста по персидской литературе было ценно увидеть живое продолжение поэтической традиции: ремесленник, работавший в сердце базара, создавал стихи в тех же формах, что и поэт-суфий ʿАттар Нишапури за восемь веков до него. Возможно, когда-нибудь и его имя займёт место в учебниках персидской литературы.
Мавзолеи Шах-Чераг и ʿАли ибн Хамзы ибн Мусы аль-Казима
София Шейх, студентка ОП «Арабистика: язык, словесность, культура»
Особое впечатление произвели «зеркальные» мечети-мавзолеи Шираза. Мы посетили мавзолей ʿАли ибн Хамзы, внука имама Мусы аль-Казима, и знаменитый Шах-Чераг — место погребения Ахмада, брата имама Резы.
Интерьеры этих святынь украшены тысячами крошечных зеркал, многократно отражающих свет, окружающие предметы и друг друга. Открытием (и причиной культурного шока) для меня стали могилы, которые располагаются прямо на территории мечети и на которые волей-неволей наступаешь ногами.
В Шах-Чераг нам удалось попасть ближе к полуночи, пройдя через строгий контроль. Самым сильным впечатлением стала религиозная практика поминания почитаемых в шиизме фигур — зикр, — свидетелями которой мы случайно оказались. Ритмичное произнесение имён имамов сопровождалось символическими ударами в грудь в знак скорби по имаму Хусейну. Для меня, как человека, интересующегося исламом, это стало глубоким и запоминающимся опытом погружения в живую религиозную традицию.
Персеполь
Надежда Сильченко, студентка ОП «Язык и литература Ирана»
Второй день в Ширазе мы посвятили посещению Персеполя — объекта Всемирного наследия ЮНЕСКО. Древний город, основанный Дарием I в VI веке до н.э., был церемониальной столицей империи Ахеменидов до самой её гибели в результате вторжения Александра Македонского.
Даже развалины города поражают своими масштабами: сохранившиеся каменные колонны, порталы и лестницы позволяют представить былое величие. Особое впечатление произвела Ападана — большой парадный зал, где сохранились 30 колонн и рельефы с изображением процессий из 23 народов. Мы осмотрели также Трипилон — зал для собраний знати, и Тачару — личную резиденцию Дария I. Удивила продуманная инфраструктура: сложная система канализации и водоснабжения, одна из самых развитых в древнем мире.
Персеполь восхищает своим размером и величием. Даже сегодня, глядя на исполинские платформы, колонны Ападаны и бесконечные рельефы с фигурами людей и животных, можно почувствовать мощь империи, которая здесь правила.
Хафезие и Саʿдие
София Шейх
Шираз — город поэтов, и мы посетили мавзолеи двух его самых прославленных лириков: Хафиза и Саади. Мавзолей Саади (Саʿдие) — восьмиугольное сооружение с голубым куполом, построенное в XX веке и вдохновлённое дворцом Чехель-сотун. Комплекс включает традиционный водоём и кипарисовую аллею. Мавзолей Хафиза (Хафезие) — более масштабный архитектурный комплекс с открытым павильоном над мраморной гробницей, окружённый садом Мусалла. Здесь поддерживается древняя традиция фал-е Хафез — гадания по «Дивану» поэта.
Поэзия окружает жизнь иранцев и занимает в ней важное место, потому мы своими глазами могли наблюдать (и ушами — слышать), как обычные посетители этих двух усыпальниц цитируют стихи поэтов.
Дворец Чехель-сотун
Мария Щербакова-Королева, студентка ОП «Язык и литература Ирана»
Дворец Чехель-сотун в Исфахане — выдающийся памятник сефевидской архитектуры XVII века. Двадцать колонн его портика отражаются в воде бассейна, отчего дворец и получил своё название: Чехель-сотун означает «сорок колонн».
Во дворце сохранились уникальные росписи исфаханской школы. В залах можно проследить эволюцию иранской живописи: от работ последователей Резы Аббаси до произведений более позднего периода. Особый интерес представляет творчество Мухаммада Замана (вторая половина XVII века), в чьих работах заметно европейское влияние — художник экспериментировал с передачей объема и светотени. Продолжение этих художественных исканий можно увидеть в каджарской батальной сцене «Чалдыранская битва» (1823 год) в главном зале.
Для меня посещение дворца стало возможностью увидеть вживую произведения иранских мастеров, которые невозможно оценить вне их архитектурного контекста. Сохранение этой связи между живописью и зодчеством делает Чехель-сотун уникальным музеем.
Соборная мечеть Исфахана
Алиса Федотова, студентка ОП «Арабистика: язык, словесность, культура»
Соборная мечеть в Исфахане, также известная как мечеть Джамиʿ, — одна из старейших мечетей Ирана и часть списка Всемирного наследия ЮНЕСКО. Её архитектура отражает многовековую историю развития иранского зодчества — первая мечеть на этом месте была заложена ещё в 771 году, а новые элементы появлялись здесь вплоть до XX века.
Подробнее о мечети Исфахана
Впечатления участников
Поездка в Иран стала для студентов не просто знакомством с древней культурой, но и глубоким личным опытом, который позволил по-новому взглянуть на изучаемый язык, историю и самих себя. Они отмечают гостеприимство местных жителей, контрасты современного Ирана и то, как ожили страницы учебников, когда древние памятники и поэзия стали частью собственных воспоминаний участников поездки.
Тимофей Луговской: «Когда я был в мавзолее Хафиза, его стихи, звучавшие из динамиков, удивительно гармонично сочетались с вечерним садом. Я много раз слышал о том, что искусство и природа могут дополнять друг друга, однако никогда до этого вечера не получалось поймать такой момент».
Дарья Искусных: «Непередаваемое чувство — учить что-то больше двух лет, и потом понять, что эти знания действительно применимы на практике. <...> Теперь я знаю точно: я выбрала для изучения чудесную страну, в которую уже очень хочу вернуться!»
София Шейх: «Поездка не только удовлетворила мои эстетические потребности, но и позволила немного развить мои навыки владения персидским языком. <...> Уже к середине поездки я почувствовала, что стала лучше говорить по-персидски, и теперь мне хочется развиваться дальше, чтобы в следующий раз не испытывать почти никаких проблем с общением».