Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Пётр Резвых и Виталий Куренной о трудностях перевода

В прошлом году информационный бюллетень Вышки "Окна роста" запустил новый проект - рассказы преподавателей университета об опыте изучения разных иностранных языков и их применения в академической жизни. Первые рассказы вышли на страницах «Академической среды», и вот, продолжение в новом приложении - «Языки Вышки». О трудностях перевода с немецкого языка рассказывают доцент школы философии, ведущий научный сотрудник ИГИТИ Пётр Резвых и профессор и руководитель школы культурологии Виталий Куренной.

Текст выпуска доступен по ссылке: https://okna.hse.ru/news/215169331.html


 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

По всем вопросам обращайтесь по телефону

+7 495 772-95-90 *22161

или пишите на почту

fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции:

101000, Москва, ул. Мясницкая 20