• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Декан — Бойцов Михаил Анатольевич

 

Научный руководитель — Руткевич Алексей Михайлович

 

Первый заместитель декана — Носов Дмитрий Михайлович

 

Заместитель декана по международной деятельности — Исэров Андрей Александрович

 

Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками – Файер Владимир Владимирович

 

Заместитель декана по науке - Вдовин Алексей Владимирович

 

Редактор сайта факультета - Мартынова Елена Святославовна

Редакторы сайтов подразделений факультета

105066, Москва, Старая Басманная, 21/4
+7 495 772-95-90
*22682, *22283
fgn@hse.ru

 

Мероприятия
5 октября 2018 – 10 января 2019
Тема: «Немецкие ученые и профессора в социокультурной и экономической жизни России XVIII – начала XXI в.» 
4 декабря 2018 – 31 января 2019
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

4 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/3
10 бюджетных мест
5 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/200/25
30 бюджетных мест
200 платных мест
25 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История

4 года
Очная форма обучения
65/25/3
65 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/5
45 бюджетных мест
60 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/3
45 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6
45 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/20/5
25 бюджетных мест
20 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/5
20 бюджетных мест
15 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
17/5/2
17 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
20/10/3
20 бюджетных мест
10 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
20/5/2
20 бюджетных мест
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
18/5/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке

Экспедиционный вечер Школы лингвистики

15 ноября 2018 года состоялся ежегодный экспедиционный вечер Школы лингвистики. Студенты и сотрудники рассказали о полевой лингвистической работе, которую осуществляли в этом году.

15 ноября 2018 года прошёл экспедиционный вечер Школы лингвистики — ежегодное мероприятие, на котором наши сотрудники и студенты рассказывают о полевых исследованиях, проведённых в течение года.
В ходе вечера были представлены 14 докладов: об опочецкой диалектологической экспедиции, о шугнанской экспедиции, о фольклорной экспедиции в Ивановскую область, об экспедиции в Африку, об андийской экспедиции, о рутульской экспедиции, о каратинской экспедиции, о чукотской экспедиции, об экспедиции по изучению русского жестового языка, о бесермянской экспедиции, о башкирской экспедиции, о хантыйской экспедиции, о горномарийской и, наконец, об абазинской экспедиции.
Каждый экспедиционный вечер Школы лингвистики замечателен тем, что студенты не только рассказывают о ходе и результатах своих исследований, но также делятся впечатлениями, лайфхаками и смешными историями.





Первыми на вечере выступили студенты, которые под руководством Романа Ронько ездили в диалектологическую экспедицию в Опочку и соседние деревни (Псковская область). Всех собравшихся рассмешила история о том, как цыгане приняли экспедиционеров за своих и дали им денег.






После опочецких экспедиционеров выступали коллеги, представлявшие шугнанскую экспедицию. Этим летом группа из восьми студентов и преподавателей Школы лингвистики под руководством Екатерины Рахилиной и Романа Ронько отправилась в Хорог (Таджикистан), но, к сожалению, так и не нашла снежного барса. 



Затем выступили студенты, принимавшие участие в фольклорной экспедиции в Ивановскую область — о ней можно подробно прочитать в тексте по ссылке.



После этого о своей любви к Африке рассказала Мария Сапожникова. Об африканских экспедициях можно прочитать на нашем сайте и в телеграме.




После Марии об андийской экспедиции рассказывали Георгий Мороз и Айгуль Закирова. Презентацию можно найти в репозитории Георгия; также во время экспедиции Айгуль вела телеграм-канал. Георгий Мороз придумал интересное решение для тех случаев, когда информант устал, а с ним ещё нужно работать весь день: сыграть партию в шахматы.




Пятыми на вечере выступили студенты, рассказавшие о рутульской экспедиции





После этого аудитории был представлен доклад о каратинской экспедиции.





Седьмой была представлена чукотская экспедиция, у которой есть свой телеграм-канал.





После чукотской экспедиции был представлен доклад об экспедиции в Новосибирск по изучению русского жестового языка. 





Восьмой доклад был посвящён бесермянской экспедиции. Елена Сокур рассказала о двух так называемых Б-экспедициях. Сначала Елена поведала о том, как в составе экспедиции под руководством М. Н. Усачёвой (ИЯз РАН) и Т. А. Архангельского (Университет Гамбурга) ездила в село Шамардан (Удмуртия).





Второй Б-экспедицией была башкирская. Елена рассказала о том, как она одна провела социолингвистическую экспедицию по изучению башкирского русского, о своих впечатлениях от полевой работы и о любви к исследованиям.



Двенадцатой представили хантыйскую экспедицию в село Казым (Ханты-Мансийский автономный округ) под руководством Анны Волковой, Алексея Козлова и Светланы Толдовой



После хантыйской экспедиции коллеги, не рассказывая о шестой горномарийской экспедиции, поведали аудитории о седьмой.



И, наконец, завершили экспедиционный вечер участники абазинской экспедиции.

 

О предыдущих экспедиционных вечерах можно прочитать, например, здесь и здесь, а кроме этого, на нашем сайте есть новостной раздел «Экспедиции».

 

Текст подготовил Никита Честнов, фото Анны Ходасевич и Никиты Честнова.