• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Сайт-директор факультета гуманитарных наук Гори Лиана Тенгизовна
Мероприятия
11 января – 10 февраля
Прием заявок до 10 февраля 
13 февраля – 15 февраля
Прием заявок до 24 декабря 2022 г. 
17 февраля – 18 февраля
Дедлайн подачи заявок: 10 февраля 
3 марта – 4 марта
Прием заявок до 5 февраля 2023 г. 
23 марта – 24 марта
Прием заявок до 28 февраля 2022 г. 
6 апреля – 7 апреля
Прием заявок до 5 марта 2023 года 
Книга
Плохое кино

Павлов А. В.

М.: Горизонталь, 2022.

Образовательные программы
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/10/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1

10 бюджетных мест

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
13/13/2

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

13 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Восточноевропейские исследования

2 года
Очная форма обучения
16/5/2

16 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Классический и современный Восток: языки, культуры, религии

2 года
Очная форма обучения
15/10/2

15 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
13/5/3

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная историческая наука в преподавании истории в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Религия и общество

2 года
Очная форма обучения
13/5/1

13 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 История: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 Филология: 4 года, очная форма обучения

20/10/2

20 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Арабистика: язык, словесность, культура

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Египтология

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
35/180/15

35 бюджетных мест

25 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

180 платных мест

15 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
70/25/3

70 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3

30 бюджетных мест

25 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3

35 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

20 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
45/60/3

45 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

60 платных мест

3 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
45/45/6

45 бюджетных мест

3 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

45 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Христианский Восток

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Китая

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Бакалаврская программа

Язык, словесность и культура Кореи

5 лет
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
25/10/6

25 бюджетных мест

30 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

10 платных мест

6 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
19/5/2

19 бюджетных мест

2 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5

15 бюджетных мест

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/15/1

20 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

15 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Культурные исследования

2 года
Очная форма обучения
34/5

34 бюджетных места

8 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

ENG
Обучение ведётся полностью на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/10

20 бюджетных мест

10 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/2

15 бюджетных мест

1 государственная стипендия Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

2 платных места для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5

20 бюджетных мест

5 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

5 платных мест для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Современная филология в преподавании русского языка и литературы в школе

2,5 года
Очно-заочная форма обучения
20/5

20 бюджетных мест

5 платных мест

RUS
Обучение ведётся полностью на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1

18 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5/1

20 бюджетных мест

4 государственные стипендии Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/1

15 бюджетных мест

10 государственных стипендий Правительства РФ для иностранцев

5 платных мест

1 платное место для иностранцев

RUS+ENG
Обучение ведется на русском и частично на английском языке

Социолингвистическая экспедиция НИУ ВШЭ в Карелию

В июне–июле 2019 года группа студентов и сотрудников Школы лингвистики изучала языковую ситуацию в Республике Карелия. О том, как прошла экспедиция, рассказывают её участники.

Несмотря на то что все участники нашей экспедиции учатся или работают в Школе лингвистики, её основной целью, в отличие от большинства других полевых проектов ШЛ, стало вовсе не описание структуры какого-то языка. Вместо этого мы работали на стыке языкознания и социальной антропологии — нас интересовало то, какие языки используют жители Карелии, каким образом и в какой ситуации, а также то, что они думают по поводу различных языков. Другими словами, мы описывали языковую ситуацию в регионе — это классическая задача социолингвистики, которая, тем не менее, не вполне привычна нашим студентам.

«Когда я подавал заявку на проведение этой экспедиции, у меня было две основных цели. Во-первых, заинтересовать студентов-лингвистов социальными науками, в первую очередь социолингвистикой и антропологией, которыми я сам в основном и занимаюсь. Как показала практика, многим нашим студентам эта тематика действительно очень интересна», — говорит Андриан Влахов, старший преподаватель Школы лингвистики и руководитель экспедиции. «Во-вторых, мне хотелось  отвезти студентов в какой-нибудь северный регион, чтобы они влюбились в Север и Арктику, как это произошло когда-то со мной. Не у всех получилось, кое-кто настойчиво выражал желание погреться в баньке и вспоминал африканские экспедиции, но в целом большинство участников оценило Север — пусть и относительно мягкий, карельский — по достоинству».

Экспедиция, официально носившая название «Этнокультурный ландшафт Русского Севера: экспедиция в Республику Карелия», проходила с 24 июня по 6 июля, и за это время мы успели побывать в нескольких районах республики и пообщаться с несколькими десятками её жителей. Базировались мы в Петрозаводске, в двух шагах от Онежского озера — и в первую неделю в основном брали интервью у его жителей. Конечно, чем больше город, тем меньше в нём носителей малых языков — однако нас интересовало в том числе и то, что о таких языках думают люди, не говорящие на них, и как языковое поведение связано с этнической идентичностью. Кроме того, мы общались с коллегами из Петрозаводского университета и Карельского научного центра РАН, ходили в музеи и смотрели на то, как в них описывается этноязыковая ситуация (спойлер: скудновато), наблюдали языковое разнообразие в городской среде (спойлер: оно велико, хотя и ориентировано в первую очередь на туристов), а также любовались кровавыми онежскими закатами, искали информантов через приложения для знакомств и пробовали карельский бальзам (совсем по чуть-чуть!).

«Второе лето я провожу в экспедициях. В прошлом году я была в солнечном и колоритном Дагестане, а в этом — в ветреной, но по-своему тёплой Карелии. В таких поездках действительно открываешь для себя Россию заново, идёшь по улицам и отмечаешь: "Вот это есть и у нас, а этого нет. Хм, интересно, обязательно надо об этом узнать у местных". Но самое главное в поездках — это люди, у которых доброе сердце и открытая душа в независимости от стереотипов и места жительства».
Лилия Терёхина, студентка III курса ОП «Фундаментальная и компьютерная лингвистика»

Затем мы приступили к поездкам в другие населённые пункты — нам было очень важно пообщаться с жителями Карелии за пределами её столицы. Мы посетили промышленный город Кондопога (жаль, что уже не удастся посмотреть Успенскую церковь!), посёлок Пряжа, где по-прежнему многие говорят по-карельски (в том числе молодая мать с детьми колясочного возраста), а также несколько национальных сёл — карельское Ведлозеро, где мы были гостями Дома карельского языка (там работает единственное во всей республике языковое гнездо!), вепсское Шёлтозеро на берегу Онеги, где пожарной частью заведует сын знаменитого вепсского этнографа Рюрика Лонина, и карельскую деревню Кинерма, где живёт только одна семья — зато так хорошо поддерживает традиционный уклад, что к ним даже приехали снимать российский блокбастер (чему, впрочем, никто не рад). Для нас была отличная возможность увидеть настоящую жизнь региона и пообщаться с носителями миноритарных языков — а для карельских комаров, увы, это была отличная возможность обеда.

По итогам экспедиции мы поняли, что языковая ситуация в Карелии далеко не так проста, как её стараются представить некоторые наши информанты и коллеги-исследователи. Малые языки вовсе не утрачены, они по-прежнему играют довольно важную роль в жизни региона (к слову, мы обнаружили даже мемы на карельском языке), а будущее карельского и вепсского языков — в руках их носителей и пользователей. Этнокультурная ситуация в Карелии тоже чрезвычайно интересна, разные культуры постоянно влияют здесь друг на друга, и языковые вопросы играют в этом не последнюю роль.


А ещё нам очень понравилось заниматься антропологией/социолингвистикой на Севере — и мы планируем уже две новых экспедиции, одну в оставшиеся районы Карелии, а другую и того дальше. Главное — это, конечно, чтобы без комаров. А пока что, как говорится, «будет долго Карелия сниться»...
 


Карельская социолингвистическая экспедиция Школы лингвистики состоялась при поддержке проекта «Открываем Россию заново» Фонда образовательных инноваций НИУ ВШЭ.

Участники экспедиции выражают благодарность сотрудникам издательства «Периодика», Петрозаводского государственного университета и Карельского научного центра РАН (все — Петрозаводск), сотрудникам Дома карельского языка (с. Ведлозеро),  Вепсского этнографического музея им. Р. П. Лонина (с. Шёлтозеро) и Этнокультурного центра Пряжинского района (пос. Пряжа), а также всем жителям деревни Кинерма.