• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Адрес: 105066, г. Москва, Старая Басманная, 21/4

Телефон: +7 495 772-95-90 *22161

Email: fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции: 

101000, Москва, ул. Мясницкая 20

Руководство
Научный руководитель Руткевич Алексей Михайлович
Первый заместитель декана Носов Дмитрий Михайлович
Заместитель декана по науке Вдовин Алексей Владимирович
Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками Файер Владимир Владимирович
Заместитель декана по международной деятельности Исэров Андрей Александрович
Координатор проектной деятельности Глущенко Ирина Викторовна
Образовательные программы
Бакалаврская программа

Античность

5/4 года

46.03.01 «История»: 5 лет, очная форма обучения

45.03.01 «Филология»: 4 года, очная форма обучения

20/10/2
20 бюджетных мест
10 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Ассириология

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Библеистика и история древнего Израиля

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

4 года
Очная форма обучения
30/200/30
30 бюджетных мест
200 платных мест
30 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История

5 лет
Очная форма обучения
69/25/3
69 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
30/25/3
30 бюджетных мест
25 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
35/20/3
35 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Монголия и Тибет

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Турция и тюркский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
50/65/3
50 бюджетных мест
65 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/3
45 бюджетных мест
20 платных мест
3 платных места для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
47/45/6
47 бюджетных мест
45 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Эфиопия и арабский мир

5 лет
Очная форма обучения
10/5/1
10 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Индии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Языки и литература Юго-Восточной Азии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Ирана

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Бакалаврская программа

Язык и литература Японии

5 лет
Очная форма обучения
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Germanica: история и современность

2 года
Очная форма обучения
15/5/2
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
2 платных места для иностранцев
RUS/DEU
Обучение ведётся на русском и немецком языках
Магистерская программа

Античная и восточная археология

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Иностранные языки и межкультурная коммуникация

2 года
Очная форма обучения
26/5/6
26 бюджетных мест
5 платных мест
6 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История современного мира

2 года
Очная форма обучения
21/5
21 бюджетное место
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
20/5/1
20 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
17/5
17 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
20/6
20 бюджетных мест
6 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Медиевистика

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Мусульманские миры в России (История и культура)

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
18/5
18 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русская литература и компаративистика

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Русский язык как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
15/5/1
15 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
18/5/1
18 бюджетных мест
5 платных мест
1 платное место для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Цифровые методы в гуманитарных науках

2 года
Очная форма обучения
20/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках
Магистерская программа

Языковая политика в условиях этнокультурного разнообразия

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS/ENG
Обучение ведётся на русском и английском языках

Интервью с выпускником ФГН Максимом Гладышевым

Максим Гладышев – выпускник бакалаврской программы «Философия» (2018), студент 2 курса магистерской программы «Политика. Экономика. Философия», стажер-исследователь Международной лаборатория логики, лингвистики и формальной философии.

Максим Гладышев

Максим Гладышев

- Максим, чем Вас привлекала философия? Можно ли считать, что при поступлении у Вас было одно представление, а затем оно кардинально поменялось?

- Изначально я учился в физико-математическом классе и думал, что буду связан с техническими специальностями. В момент окончания школы я не очень представлял себе, что такое философия вообще, целенаправленно ей не занимался. Однако в последний момент я осознал, что мне интересна именно она, и принял решение подавать документы в Вышку на философию. Практически с первых дней в университете я понял, что это то, чем я хотел бы заниматься и в дальнейшем.

- Помогал ли в этом как-то физико-математический бэкграунд?

- Я думаю, он поспособствовал успешному прохождению курса по математике и в понимании курса логики. Я быстро втянулся, многое мне было понятно сразу: о чем говорят преподаватели, какие существуют открытые проблемы. Очень часто у людей, выбравших гуманитарный трек образования, бывают проблемы именно с такими формальными техническими курсами – в этом плане математическое образование помогает всегда. На мой взгляд, философию относят к гуманитарным дисциплинам, однако она довольно тесно связана с математикой. Некоторые инсайты, которые ты открываешь для себя в поле математики, имеют довольно серьезное философское применение и значение для открытых философских проблем. По этой причине, мне кажется, что хотя бы базовые навыки математики, на уровне теории множеств и математической логики, очень полезны, а может быть даже необходимы, для любого философа.

- Что Вас привело в науку?

- На втором курсе я начал увлекаться логикой и писать курсовую по теме, связанной с ней. Я продолжил заниматься академической деятельностью: посетил первые научные конференции, встретил международных профессоров, исследователей из других стран. Глядя на них, я понял, что мне очень интересно, что они делают, их подход к постановке и решению проблем, стиль мышления очень многих из них меня привлек. Тогда я твердо ощутил: это тот коллектив, в котором я хочу находиться и дальше.

Сегодня знание английского языка – это необходимость для каждого.

- Как Вы считаете, способствует ли изучение английского языка в Вышке формированию достаточного уровня для того, чтобы участвовать в международных проектах и конференциях?

- Сегодня знание английского языка – это необходимость для каждого. Когда я учился, у нас было по два обязательных курса на английском языке за все четыре года бакалавриата. Возможно, сегодня что-то изменилось, ведь все довольно быстро меняется. Один из курсов мне особенно запомнился: преподаватель был русскоязычным и вся аудитория слушателей – тоже. Тогда это казалось немного странным. Второй курс тоже читал русскоязычный преподаватель, но у нас было много студентов по обмену, соответственно, английский язык был необходим. И я понял, что много поблажек себе позволить не получится: когда ты учишься вместе с иностранным студентами, нельзя переспросить слово, посоветоваться с русскими коллегами, как правильно перевести – приходится тренировать самому. На первых международных конференциях я не понимал и, наверное, половины, того, что происходит. Я понял, что это нужно развивать. Сегодня, когда я учусь на англоязычной магистерской программе, я понимаю, что это очень важно и даже необходимо.

- Расскажете подробнее об англоязычной программе?

- Программа “Политика. Экономика. Философия” на факультете социальных наук - это междисциплинарная магистерская программа, обучение на которой ведется полностью на английском языке, ⅔ обучающихся составляют иностранные студенты. Среди них студента из США, Европы, стран Азии и Африки. Соответственно, в таком коллективе уже нельзя без английского. Каждый день на семинарах улучшает качество знания языка. Сейчас я хорошо понимаю, что у меня нет страха подать на PhD в Европу, принять участие в международной конференции. Стеснение проходит, когда ты привыкаешь учиться и принимать участие в обсуждениях на иностранном языке.

- Мы обратили внимание на то, что в списке ваших публикаций есть темы, связанные с теорией игр. Как сложилось, что Вы этим увлеклись?

- Когда я начал заниматься логикой, в частности, эпистемической логикой, формальной эпистемологией, я заметил, что логики придумали некоторый инструментарий, позволяющий формально представить знание агентов, знания агентов о других агентах и так далее. Эта тема меня заинтересовала, я стал читать и писать об этом. Затем мой научный руководитель, Долгоруков Виталий Владимирович, рассказал про теорию игр. Я открыл для себя, что теория игр, которой занимаются экономисты, прикладные математики, делают практически то же самое, что делают логики: они описывают стратегические взаимодействия рациональных агентов на языке математики, но как бы с внешней стороны. Логика, которой занимаемся мы, и есть именно это, что требуется им. Это был важный момент для моего понимания, что я хочу заниматься на стыке двух областей. Я отметил, что в этой сфере философы могут чему-то научить экономистов и математиков.

- Говорят, что теория игр может помочь в решении задач в ряде многих дисциплин…Это так?

- Это так, потому что теория игр применяется в лингвистике, в экономике, в философии, в computer science. Это не столь сложно с математической точки зрения. Это та область математики, которую можно попытаться понять, приложив некоторые усилия и без серьезного математического бэкграунда.

- Можете ли Вы порекомендовать литературу или ресурсы, которые помогли бы с наименьшими издержками для себя ее освоить?

- В первую очередь, это онлайн-курсы на Coursera: там есть курс от ВШЭ по теории игр на русском языке. Также есть разные англоязычные курсы на онлайн-платформах. Все они подойдут для начала. Человеку, который никогда раньше не был знаком с теорией игр и изучает гуманитарные науки, я бы порекомендовал книгу «Game Theory and the Humanities» (by Steven J. Brams). Это как раз введение: книга показывает на простых примерах из жизни, как теория игр может быть применима в гуманитарных науках.

- Еще один вопрос и, возможно, неожиданный: как Вы относитесь к «gap year» после окончания бакалавриата?

- Да, это хороший вопрос. С одной стороны, зачастую сложно определиться с выбором дальнейшей специальности. Когда я заканчивал бакалавриат по философии, я искал, где хотел бы продолжить обучение. Я много размышлял и нашел только программу «Политика. Экономика. Философия». Я думал также насчет «Компьютерной лингвистики». Но в тот момент у меня было крайне мало времени из-за подготовки к ГОСам. Нужно было сдавать экзамены, времени на выбор того, где ты будешь получать еще одну ученую степень, было довольно мало. В этом смысле «gap year», конечно, может дать больше возможностей определиться: почитать, проанализировать отзывы, проработать новую литературу и источники. С другой стороны, чрезвычайно сложно заставить себя заниматься наукой и исследованиями, когда ты не привязан к университету. Когда ты весь год тратишь на поиски, то довольно сложно привести себя в форму и продолжить изучение. Мне кажется, что, если есть желание остаться в академической среде и заниматься наукой, то нужно быть с ней неразрывно – уход из нее и возвращение всегда травматичны.

- Есть ли у Вас какие-нибудь пожелания или рекомендации студентам бакалавриата, которые хотели бы в дальнейшем заниматься научной деятельностью? Что важно не упустить?

- В первую очередь, я бы предостерег всех студентов от желания «запереться» в рамках своей дисциплины, пренебрежительно относясь ко всему внешнему. Большая часть сегодняшних исследований, тех статей, которые я вижу, они так или иначе относятся к междисциплинарным исследованиям, когда в соавторстве выступают философы, математики, экономисты, психологи. Первое, что нужно сделать – это проявлять интерес и к другим сферам, даже напрямую не связанным с вашим исследованием. Это дает возможность найти какой-то инсайт, который уже известен, скажем, ученым из другой сферы уже очень давно, а внутри вашей дисциплины никому не приходило в голову ничего подобного. Такие ходы дают возможность переосмыслить какие-то подходы и приобрести эти знания. В то же время, не стоит рассчитывать, что, прочитав по несколько книг из каждой сферы, мы будем знатоками в междисциплинарном исследовании. Необходимо найти тот баланс, когда получается изучать разное, но совсем не много, и одновременно придерживаться своей узкой сферы всю жизнь. Это самое важное – научиться находить баланс и не запирать себя в каких-то рамках.

- Отличная рекомендация. Спасибо!


Материал подготовлен при содействии Елизаветы Сысоевой и студентов Фроловой Анны Сергеевны (ОП «История художественной культуры и рынок искусства») и Надёжкиной Екатерины Ивановны (ОП «Медиакоммуникации»).


Поздравляем Гладышева Максима с поступлением на PhD программу Университета Утрехта!
Максим будет работать в исследовательском проекте Intelligent Systems.