В новом выпуске «Языков Вышки» знатоки латышского рассказывают о его особенностях, опыте обучения, влиянии на его восприятие знакомства со страной, культурой, академической средой носителей языка. В числе авторов — директор ИГИТИ Ирина Максимовна Савельева.
Тема «"Окна роста"»
«По моим наблюдениям, итальянцев редко интересуют правила написания научных работ, принятые в англосаксонском регионе. Зато иногда я слышу, как итальянцы за глаза ругают кого-то из своих же коллег-итальянцев за то, что итальянский у него/нее недостаточно хорош», — об особенностях итальянского языка рассказывают учёные из ИГИТИ Юлия Владимировна Иванова и Михаил Леонидович Андреев.
Артем Рондарев и Александра Колесник рассказывают на страницах «Окон роста» о связи музыки и академии, а также о способах исследования музыки в социальных и гуманитарных науках.
«Окна роста» предложили новым членам кадрового резерва рассказать о своих отношениях с английским языком через метафору. В числе ответивших — старший научный сотрудник ИГИТИ Александр Русанов.
Алексей Плешков и Анастасия Шалаева размышляют на страницах «Окон роста» о роли рецензий в формировании академической среды, выработке языка нормальной академической критики, чистом вкладе в науку, а также рассказывают о проекте «Школа рецензирования».
В последнем выпуске информационного бюллетеня НИУ ВШЭ "Окна роста" сотрудники факультета гуманитарных наук Ян Левченко, Александр Павлов и Борис Степанов рассказывают о фильмах, рекомендуемых к просмотру университетскому человеку.
Приближается очередной конкурс на замещение должностей профессорско-преподавательского состава НИУ ВШЭ. О новшествах 2018 года, мероприятиях конкурса ППС и критериях оценки преподавательской работы рассказывают первый проректор Вадим Радаев и заместитель первого проректора Елена Артюхова.
В прошлом году информационный бюллетень Вышки "Окна роста" запустил новый проект - рассказы преподавателей университета об опыте изучения разных иностранных языков и их применения в академической жизни. Первые рассказы вышли на страницах «Академической среды», и вот, продолжение в новом приложении - «Языки Вышки». О трудностях перевода с немецкого языка рассказывают доцент школы философии, ведущий научный сотрудник ИГИТИ Пётр Резвых и профессор и руководитель школы культурологии Виталий Куренной.
В разгар новогодних праздников «Окна роста» попросили Наталью Самутину, Булата Назмутдинова, Полину Шевчук и Евгения Штейнера рассказать о праздничном чтении, проникнутом атмосферой свободы и вольности, и дать несколько советов.
«Академическая среда» продолжает серию рассказов преподавателей Вышки о разных иностранных языках. В сегодняшнем выпуске о немецком языке, его особенностях, опыте изучения, общения с иностранными коллегами, написания научных статей и практиках перевода рассказывает профессор школы исторических наук, руководитель лаборатории медиевистических исследований Михаил Бойцов.