Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта НИУ ВШЭ и большего удобства его использования. Более подробную информацию об использовании файлов cookies можно найти здесь, наши правила обработки персональных данных – здесь. Продолжая пользоваться сайтом, вы подтверждаете, что были проинформированы об использовании файлов cookies сайтом НИУ ВШЭ и согласны с нашими правилами обработки персональных данных. Вы можете отключить файлы cookies в настройках Вашего браузера.

  • A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Автор: Леенсон Елена Ильинична

День Мастера

День Мастера
Сегодня, 30 сентября, день рождения Юрия Петровича Любимова.
Сегодня и профессиональный праздник переводчиков. И на страницах онлайн-архива Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра появились новые переводы статей зарубежных авторов, посвященных двум важным поворотам в жизни Юрия Петровича Любимова. В роли переводчиков выступили студенты, работающие в проекте "Зарубежные театроведы о русском театре". Руководитель - Елена Леенсон.

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву
В передаче "Фигура речи" на ОТР сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Елена Леенсон представила книгу Эриха Кестнера "Мальчик и девочка в спичечной коробке" в своем переводе. Это вторая часть последней книги немецкого писателя; первая - "Мальчик в спичечной коробке" - была переведена на русский язык замечательным переводчиком Константином Богатыревым. Прошло много лет - и наконец российский читатель познакомится с книгой, давно переведенной на многие языки и известной во всем мире.

Жизнь сенсации 1977 года продолжается

Программка спектакля "Мастер и Маргарита", состоявшегося 5 июня 1989 года
Перевод статей зарубежных авторов о спектаклях Ю.П. Любимова и русском театре вообще - один из проектов, который сотрудники Лаборатории по изучению творчества Юрия Любимова ведут со студентами. Перевод статьи известнейшего немецкого журналиста Кристиана Шмидта-Хойера выполнила Екатерина Назарова, студентка образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»; руководитель проекта - Елена Леенсон.

Благодарим студентов!

Студенты образовательной программы "Филология" в прошедшем учебном году участвовали в самых разнообразных проектах. Только Проектная лаборатория по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. вела четыре проекта. Более 50 студентов-филологов, а также студенты других образовательных программ НИУ ВШЭ участвовали в них.  В результате к публикации подготовлено значительное число интересных документов. 

Подарок студентам

Макет оформления спектакля Юрия Любимова "Мёд" по поэме Тонино Гуэрры. Художник Алексей Трегубов.
Благотворительный Фонд развития театрального искусства Ю.П.Любимова подарил студентам "Высшей школы экономики" 24 стилизованных макета спектаклей Юрия Любимова, поставленных режиссером после возвращения из вынужденной эмиграции. Идея и эскизы Алексея Трегубова.
1 2

 

Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!

По всем вопросам обращайтесь по телефону

+7 495 772-95-90 *22161

или пишите на почту

fgn@hse.ru

Адрес для корреспонденции:

101000, Москва, ул. Мясницкая 20