• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Автор: Леенсон Елена Ильинична

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву

С благодарностью Эриху Кестнеру и Константину Богатыреву
В передаче "Фигура речи" на ОТР сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Елена Леенсон представила книгу Эриха Кестнера "Мальчик и девочка в спичечной коробке" в своем переводе. Это вторая часть последней книги немецкого писателя; первая - "Мальчик в спичечной коробке" - была переведена на русский язык замечательным переводчиком Константином Богатыревым. Прошло много лет - и наконец российский читатель познакомится с книгой, давно переведенной на многие языки и известной во всем мире.

Жизнь сенсации 1977 года продолжается

Программка спектакля "Мастер и Маргарита", состоявшегося 5 июня 1989 года
Перевод статей зарубежных авторов о спектаклях Ю.П. Любимова и русском театре вообще - один из проектов, который сотрудники Лаборатории по изучению творчества Юрия Любимова ведут со студентами. Перевод статьи известнейшего немецкого журналиста Кристиана Шмидта-Хойера выполнила Екатерина Назарова, студентка образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»; руководитель проекта - Елена Леенсон.