• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Контакты

Декан — Руткевич Алексей Михайлович

 

Первый заместитель декана — Носов Дмитрий Михайлович

 

Заместитель декана по науке — Бойцов Михаил Анатольевич

 

Заместитель декана по международной деятельности — Исэров Андрей Александрович

 

Заместитель декана по работе с абитуриентами, студентами и выпускниками – Файер Владимир Владимирович

 

105066, Москва, Старая Басманная, 21/4
+7 495 772-95-90
*22682, 22283
fgn@hse.ru

 

Мероприятия
16 мая, 18:00
Круглый стол в Германском историческом институте 
Образовательные программы
Бакалаврская программа

История

4 года
Очная форма обучения
60/30/5
60 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

История искусств

4 года
Очная форма обучения
25/30/5
25 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Культурология

4 года
Очная форма обучения
30/30/5
30 бюджетных мест
30 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Филология

4 года
Очная форма обучения
33/50/5
33 бюджетных мест
50 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Философия

4 года
Очная форма обучения
45/20/5
45 бюджетных мест
20 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Бакалаврская программа

Фундаментальная и компьютерная лингвистика

4 года
Очная форма обучения
37/50/5
37 бюджетных мест
50 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Визуальная культура

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Историческое знание

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

История художественной культуры и рынок искусства

2 года
Очная форма обучения
20/10/5
20 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Компаративистика: русская литература в кросс-культурной перспективе

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Компьютерная лингвистика

2 года
Очная форма обучения
25/10/5
25 бюджетных мест
10 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Культурная и интеллектуальная история: между Востоком и Западом

2 года
Очная форма обучения
15/10/10
15 бюджетных мест
10 платных мест
10 платных мест для иностранцев
RUS/ENG/DEU/POL
Обучение ведётся на русском, английском, немецком или польском языках
Магистерская программа

Лингвистическая теория и описание языка

2 года
Очная форма обучения
20/5/5
20 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
ENG
Обучение ведётся на английском языке
Магистерская программа

Литературное мастерство

2 года
Очная форма обучения
15/5
15 мест за счет средств ВШЭ
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Прикладная культурология

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Русский как иностранный во взаимодействии языков и культур

2 года
Очная форма обучения
15/5/8
15 бюджетных мест
5 платных мест
8 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философия и история религии

2 года
Очная форма обучения
10/5/5
10 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке
Магистерская программа

Философская антропология

2 года
Очная форма обучения
15/5/5
15 бюджетных мест
5 платных мест
5 платных мест для иностранцев
RUS
Обучение ведётся на русском языке

Тема «Школа лингвистики» – Новости

«Я думаю по Брайлю»: мастер-класс Александра Суворова по общению со слепоглухими

Слепоглухой психолог и педагог Александр Суворов провел в школе лингвистики практикум по альтернативным средствам общения.

«Падежи в языках манде — это полный скандал!»

Профессор INALCO и известный африканист Валентин Выдрин прочитал студентам школы лингвистики факультета гуманитарных наук НИУ ВШЭ лекцию о языках манде.

Жизнь минус любовь = прозябание, или обновлённый RusVectōrēs

Созданный в школе лингвистики сервис дистрибутивной семантики RusVectōrēs, позволяющий вычислять семантическую близость слов, вычитать и складывать лексические вектора и решать пропорции (какое слово относится к слову «машина» так же, как «крыло» относится к «самолету»?), выпустил отчет об обновлениях 2016 года.

В школе лингвистики стартовал факультатив по грузинскому языку

Занятия ведет выдающийся лингвист, специалист по типологии и теории синтаксиса, исследователь кавказских языков Яков Георгиевич Тестелец.

"Сильные доклады, прекрасные люди... и почти рождественская атмосфера"

Студенты магистерской программы "Компьютерная лингвистика" — об участии в международной конференции по интеллектуальным технологиям AINL FRUCT.

При участии школы лингвистики запущен обучающий сайт "Верные слова"

Начал работу интерактивный онлайн-портал для изучения русского языка «Верные слова». Один из авторов сайта — старший преподаватель школы лингвистики Анна Иосифовна Левинзон. В разработке принимали участие студенты и выпускница Школы.

Кочевые лингвисты на краю Земли: первая чукотская экспедиция Школы лингвистики

В 2016 году состоялась первая совместная экспедиция Школы лингвистики НИУ ВШЭ и ОТиПЛ МГУ на Чукотку.  Команда лингвистов занималась полевой работой в селе Амгуэма Иультинского района Чукотского АО. О том, где жили участники, как происходил сбор материала в чукотских ярангах и почему следующие выезды будут совсем "кочевыми", рассказала студентка Школы Екатерина Герасименко.

Как обезьяны осваивают язык глухих: доклад Георгия Мороза

Преподаватель Школы лингвистики Георгий Мороз выступил на семинаре по жестовым языкам. Его доклад был посвящен исследованиям приматов, которые выучили амслен.

Лыжи, вязание и северное сияние: рассказ о стажировке в Арктическом университете Норвегии

Студентка магистратуры Школы лингвистики Дарья Кошелева побывала на стажировке в Арктическом университете в Тромсё (Норвегия) — самом северном университете мира. Помимо учебы Дарья успевала преподавать другим студентам русский, кататься на лыжах и посещать клуб любителей вязания.

Опубликована книга "Bibliographie zu deutschen Lehnwörtern im Weißrussischen, Ukrainischen und Russischen"

"Bibliographie zu deutschen Lehnwörtern im Weißrussischen, Ukrainischen und Russischen" (Oldenburg: BIS-Verlag der Carl von Ossietzky Universität Oldenburg, 2016) – на сегодняшний день самая полная библиография работ по германизмам в восточнославянских языках; авторы – Gerd Hentschel, Alena und Mikolaj Pryhodzič, Oleksandr Taranenko и доцент Школы лингвистики Р. Н. Кривко.