В издательстве Routledge вышла в свет книга «Quantitative Approaches to the Russian Language»
Тема «публикации»
«Академическая среда», приложение информационного бюллетеня «Окна роста», открыло 8 ноября новую серию материалов, посвященную разным иностранным языкам. Первый рассказ – о французском языке.
На японистическом семинаре, проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Александра Мещерякова, было представлено собрание поучительных рассказов «Сборник наставлений» («Дзиккинсё:», 1252 г.) в сопоставлении с некоторыми другими памятниками традиции сэцува, в особенности с «Собранием песка и камней» («Сясэкисю:», кон. XIII в.).
Автор рецензии высоко оценила издание и отметила его высокий научный уровень
В Музее Серебряного века Государственного литературного музея обсуждали русскую развлекательную культуру начала XX столетия. Научный руководитель проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П. Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. представила собравшимся книгу на эту тему, выпущенную недавно Издательским домом НИУ ВШЭ.
14—15 октября в Берлине Центр университетских исследований ИГИТИ имени А. В. Полетаева совместно с университетом Индианы (США) провел международную конференцию по истории российского образования “Seeing like a State? Innovative Approaches to the History of Education in Russia”.
В начале октября в журнале "Форум новейшей восточноевропейской истории и культуры" опубликована подборка материалов международной научной конференции, организованной международной лабораторией исследований русско-европейского интеллектуального диалога.
В переводе научного сотрудника ИКВИА Александра Мещерякова русским читателям стали доступны произведения знаменитых японских мыслителей конфуцианского толка: «Поучение в радости» Кайбары Экикэн и «Мешок премудростей горожанину в помощь» Нисикавы Дзёкэн.