На сайте НИУ ВШЭ вышла статья на английском языке о Центре языка и мозга.
Тема «репортаж о событии»
Проектная лаборатория по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. смонтировала документальную ленту о том, как Юрий Любимов читал поэму Тонино Гуэрры "Мёд" и репетировал спектакль по ней.
В книге в.н.с. ИКВИА представлены критическое издание, перевод и комментарий арабских письменных памятников XI века, один из которых («Книга собеседований») прежде был издан лишь фрагментарно, другой («Послание Илии везиру») – не издан вовсе.
5 февраля 2018 года заведующий международной лаборатории исследований русско-европейского интеллектуального диалога, профессор Владимир Кантор выступил на заседании интеллектуального клуба, организованного руководителем компании "Илим" Захаром Давидовичем Смушкиным.
21 февраля состоялся круглый стол ИГИТИ «Призрак релятивизма в гуманитарном сознании ХХ века». Мероприятие было посвящено актуальной и до сих пор проблеме ценностных иерархий и смысловых консенсусов в культурной динамике современности, их осмыслению в философии и других науках о человеке. Доступна программа и видеозапись круглого стола.
Сотрудники литературной части Баварской государственной оперы города Мюнхена при посредничестве Дмитрия Терещенко передали в Проектную лабораторию по изучению творчества Ю.П. Любимова и режиссерского театра XX-XXI века материалы о постановке режиссером в 1991 году комической оперы Сергея Прокофьева по сказке Карло Гоцци.
Владимир Новиков, доктор филологических наук, профессор кафедры литературно-художественной критики и публицистики факультета журналистики МГУ встретился со студентами, работающими в семинаре "Язык драмы" (рук. Елена Пенская и Ольга Купцова) и участниками проекта "Архив театра" Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв.
22 февраля 2018 г. заслуженный профессор Института иностранных языков г. Кобэ (Япония) на семинаре, проходящем под руководством гл.н.с. ИКВИА Натальи Чалисовой, представила доклад о примечательном эпизоде из истории переводов и адаптаций известнейшего фольклорного сюжета о Золушке в Японии эпохи Мэйдзи.