• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Тема «идеи и опыт»

"В этой экспедиции мы, пожалуй, впервые почувствовали на себе якутские расстояния"

Сэргэ и урасы в закатном свете
Стажер-исследователь НУЛ социогуманитарных исследований Севера и Арктики Ксения Лапшина подготовила репортаж о третьей экспедиции в Якутию. Экспедиция проходила с 27 июня по 16 июля в селе Кентик (Харыялах) Верхневилюйского улуса Республики Саха.

11 лингвистов, 14 сёл: экспедиция в рутульские диалекты

Участники экспедиции на пути в с. Лучек
В июле 2022 года состоялась экспедиция Школы лингвистики по описанию диалектов рутульского языка, проведённая при поддержке фонда "Открываем Россию заново". В экспедиции под руководством заведующего Международной лаборатории языковой конвергенции Георгия Мороза приняли участие сотрудники Лаборатории и студенты Школы лингвистики.

Специальный показ фильма «Озеро Паваи» индийского режиссера Кулдипа Пателя

Специальный показ фильма «Озеро Паваи» индийского режиссера Кулдипа Пателя
3 сентября в Институте классического Востока и античности состоялся специальный показ фильма индийского режиссера Кулдипа Пателя – "Озеро Паваи" (Powai, 2022).

Секция сотрудников ИКВИА на международной конференции Ассоциации иранистики

Секция сотрудников ИКВИА на международной конференции Ассоциации иранистики
1 сентября сотрудники ИКВИА Денис Волков, Евгения Никитенко и Максим Алонцев выступили с докладами на 13-й международной конференции Ассоциации иранистики (Association for Iranian Studies). Конференция проходила с 30 августа по 2 сентября в Университете Саламанки, Испания. 

В Лаборатории региональной истории России завершился проект пост-продакшн

В Лаборатории региональной истории России завершился проект пост-продакшн
Пост-продакшн – это репрезентация результатов студенческих экспедиций НИУ ВШЭ за пределами университета. Коллектив сотрудников Лаборатории – Галина Егорова, Мария Иванова, Елена Митина и Александра Шуринова разработал методическое пособие «Зеркало живых». Пособие основано на анализе материалов, собранных в результате полевых исследований, проведенных в городах Центральной России – Владимире, Иваново, Шуе и Костроме.

От солнечной ладьи до маски Тутанхамона: материал Александра Локтионова для портала "Арзамас" к двухсотлетию Египтологии

От солнечной ладьи до маски Тутанхамона: материал Александра Локтионова для портала "Арзамас" к двухсотлетию Египтологии
В ИКВИА ВШЭ состоялся первый набор на ОП "Египтология", которая даст студентам возможность изучать язык, историю и культуру древних египтян и их соседей. Примечательно, что в нынешнем году египтология отмечает юбилей – ровно двести лет назад Жан-Франсуа Шампольон научился читать иероглифы.

«Распространение знаний…»: аспирант и сотрудник ФГН на летней школе в Париже

«Распространение знаний…»: аспирант и сотрудник ФГН на летней школе в Париже
С 4 по 8 июля 2022 года в кампусе Condorcet впервые проходила летняя школа по социальным и гуманитарным наукам на тему «Распространение знаний : границы, посредничество, перевод». В ней принял участие аспирант Школы исторических наук и менеджер Центра обеспечения образовательной деятельности ФГН Ян Дзюбинский.

Александра Колесник и Александр Русанов провели студенческую экспедицию в Выборге в рамках программы «Открываем Россию заново»

Александра Колесник и Александр Русанов провели студенческую экспедицию в Выборге в рамках программы «Открываем Россию заново»
Старшие научные сотрудники ИГИТИ Александра Колесник и Александр Русанов провели студенческую экспедицию «Прошлое как ресурс формирования новых городских образов в России: медиевализм в Выборге» с 1 по 11 июля 2022 г. в рамках программы НИУ ВШЭ «Открываем Россию заново».

Итоги весеннего конкурса образовательных инноваций - 2022

Итоги весеннего конкурса образовательных инноваций - 2022
Фонд образовательных инноваций подвел итоги весеннего конкурса образовательных инноваций 2022 года. В числе победителей сотрудники факультета гуманитарных наук.

Студенческий проект по переводу старовавилонских писем

Фотография одного из переведенных в рамках проекта писем (AbB 14, 30).
20 июня завершился студенческий проект «Письма Древней Вавилонии». Инициатором проекта выступил Институт классического Востока и античности ВШЭ, руководил проектом Р.М. Нуруллин. На первом этапе проекта учащиеся освоили начальный курс старовавилонского диалекта аккадского языка и практиковались в чтении старовавилонских писем. На втором этапе каждый из участников проекта должен был подготовить перевод двух аккадских писем (несколько писем были переведены руководителем проекта). Для перевода были выбраны наиболее примечательные, на наш взгляд, письма из коллекции Луврского музея. Итогом работы над проектом стал аннотированный перевод семнадцати писем.