О спектакле "Дзяды" по поэме Мицкевича в постановке Деймека, о событиях, произошедших в Польше в 1968 году после запрета этого спектакля рассказала Мария Белкина, сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Лекция была прочитана в Культурном центре А.Вознесенского.
Тема «публикации»
На сайте немецкой международной телерадиокомпании Deutsche Welle («Немецкая волна») вышла статья, посвященная новой магистерской программе факультета гуманитарных наук «Germanica: история и современность».
23 апреля - в истории российского театра особый день: 56 лет назад, в 1964 году, появился Театр на Таганке. Ко дню рождения театра и в память о его создателе и руководителе Юрии Любимове студентка НИУ ВШЭ Екатерина Назарова подготовила перевод статьи немецкого драматурга, автора "Die Zeit" Гельмута Шёделя о спектакле "Преступление и наказание" (Академический театр, Вена, премьера – 12 октября 1984 года).
Лаборатория медевистических исследований предлагает список оцифрованных рукописей, книг в открытом доступе и онлайн-курсов, облегчающих удаленное изучение Средневековья
На сайте "Гильдии словесников" представлен огромный массив текстов дистанционных уроков по литературе. Подборка называется:"Медленное чтение" в дистанционном формате. В нее вошли тексты для дистанционных занятий, посвященные самым разным авторам и произведениям, – от «Слова о полку Игореве» до литературы сравнительно недавнего времени.
Британский журнал Middle Eastern Studies, флагман в области изучения истории и культуры Ближнего Востока, на днях опубликовал статью доцента Д.В. Волкова «The evil genius of Iranian constitutionalism? ‘Bloody Shapshal’ at the Qajar court». В статье представлены результаты исследования, являющегося частью крупного международного проекта «Life Writing and Historiography of the Modern Middle East», осуществляемого под эгидой Центра изучения Ближнего Востока, Кавказа и Центральной Азии (CSMECCA) при участии сотрудников ИКВИА, а также востоковедов из Франции, Австрии, Британии и США.
Коронавирусная пандемия меняет современное общество, возвращает старые социальные практики и цели вроде «квартира-машина-дача», а также открывает новые технологические фронтиры и культурные компетенции. Об этом в колонке для «Известий» пишет профессор, руководитель Школы культурологии НИУ ВШЭ Виталий Куренной. Вышка публикует полный вариант статьи.
Руководитель лабораторией языковой конвергенции Нина Добрушина рассказала об особенностях дагестанских языков и о мифах, которые их окружают.
Перевод статей зарубежных авторов о спектаклях Ю.П. Любимова и русском театре вообще - один из проектов, который сотрудники Лаборатории по изучению творчества Юрия Любимова ведут со студентами. Перевод статьи известнейшего немецкого журналиста Кристиана Шмидта-Хойера выполнила Екатерина Назарова, студентка образовательной программы «Иностранные языки и межкультурная коммуникация»; руководитель проекта - Елена Леенсон.