Какую войну считали справедливой древние греки и христиане? Как изменилось это понятие в двадцатом веке, и что думают об этом ученые сегодня? Как они оценивают в этом контексте проблемы непропорционального применения насилия в ходе боевых действий? Стоит ли вообще использовать сегодня понятие «справедливая война»? Эти темы обсудили эксперты Высшей школы экономики на научном семинаре.
Новости
С 24 по 28 марта в «Гостином Дворе» будет проходить международная ярмарка интеллектуальной литературы non/fictio№22. Представители ФГН примут активное участие в ярмарке - коллеги будут представлять свои книги, участвовать в предстоящих дискуссиях, лекториях и семинарах.
В авторской передаче Ивана Толстого "Поверх барьеров" Олег Витальевич рассказал о феномене терроризма в Российской империи
Ученые НИУ ВШЭ и Института славяноведения РАН смогли с помощью 3D-моделирования прочитать и восстановить текст древнейшего памятника письменности Северо-Восточной Руси — надписи об убийстве князя Андрея Боголюбского, сделанной в 1175-1176 годах на стене собора в Переславле-Залесском. Исследование опубликовано в журнале Slověne = Словѣне. International Journal of Slavic Studies.
16 марта Мандельштамовский центр НИУ ВШЭ совместно с Государственным музеем истории российской литературы имени Владимира Даля открыли музей, посвященный поэту Осипу Мандельштаму и его жене Надежде. Об особенностях экспозиции «Улица Мандельштама: Осип и Надежда» — в материале новостной службы портала.
Прошло три года со времени образования Научно-учебной лаборатории учебных корпусов, объединившей работу нескольких региональных кампусов ВШЭ. Об истории лаборатории и ее текущей работе рассказали сотрудники и стажеры.
В передаче "Фигура речи" на ОТР сотрудник Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.П.Любимова и режиссерского театра XX-XXI вв. Елена Леенсон представила книгу Эриха Кестнера "Мальчик и девочка в спичечной коробке" в своем переводе. Это вторая часть последней книги немецкого писателя; первая - "Мальчик в спичечной коробке" - была переведена на русский язык замечательным переводчиком Константином Богатыревым. Прошло много лет - и наконец российский читатель познакомится с книгой, давно переведенной на многие языки и известной во всем мире.
Цикл интервью со студентами магистерской программы «Мусульманские миры в России: история и культура» знакомит читателя с индивидуальным опытом каждого магистранта, а также с особенностями и перспективами этого нового направления. Цикл открывается интервью со студенткой 1-го курса Елизаветой Вереиной. Интервью взял Руслан Мамедов магистрант 2 курса программы «История современного мира» НИУ ВШЭ, чья область научных исследований прямо связана с вопросами, изучаемыми на программе «Мусульманские миры в России: история и культура».
Второй год сотрудники Проектной лаборатории по изучению творчества Ю.Любимова и режиссерского театра вместе со студентами занимаются поиском материалов о поэтическом буме Оттепели. Работа идет в разных направлениях - и вот возникла новая тема: возвращение к читателю стихов Осипа Мандельштама.
Об эротизме Масленицы, символике хлебопечения, изгнании нечисти и общении с мертвецами